لا توجد نتائج مطابقة لـ السُّكَّانُ القياسيُّون

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي السُّكَّانُ القياسيُّون

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Me refiero al ingreso per cápita y el índice de desarrollo humano.
    وأشير بذلك إلى دخل الفرد من السكان والرقم القياسي للتنمية البشرية.
  • * Cifras ajustadas en función de la edad y de la población mundial estándar utilizada como referencia por la Organización Mundial de la Salud en 2000.
    * جرى توحيد العمر قياسيا مع سكان العالم القياسيين لعام 2000 الذي توصلت إليه منظمة الصحة العالمية.
  • Asimismo, en 2004 se superó el número de referencia de 150 países donantes, habiendo contribuido a los recursos ordinarios del UNFPA un total de 166 donantes, lo que representa un nuevo máximo histórico para el Fondo y el mayor número de todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas.
    وأيضا في عام 2004، تم تجاوز الرقم المرجعي، وهو 150 بلدا مانحا حيث ساهم 166 مانحا في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهذا رقم قياسي جديد للصندوق وأعلي رقم لأي وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة.
  • La SEDESOL adoptó la metodología propuesta por el Comité y de esta forma, siguiendo los criterios del Comité y utilizando la ENIGH 2000, se definieron tres líneas de referencia para agrupar a la población por su nivel de ingreso:
    واعتمدت وزارة التنمية الاجتماعية المنهجية التي اقترحتها اللجنة ونتيجة لذلك؛ ومع اتباع معايير اللجنة واستعمال الدراسة الاستقصائية الوطنية لإيرادات ونفقات الأُسر في سنة 2000، عيَّنت الوزارة ثلاث علامات قياس لتصنيف السكان حسب مستوى الدخل:
  • Así, el análisis del porcentaje de mujeres de 15 años o más, y de 25 años o más (con el propósito de hacer una medición de la población adulta) que saben leer y escribir, indica un aumento de la tasa de alfabetización de 15% y 20%, respectivamente, en el período comprendido entre 1992 y 2003.
    وبالتالي، فإن تحليل نسبة النساء اللاتي يبلغن من العمر 15 سنة أو أكثر، و 25 سنة أو أكثر (حرصا على قياس السكان الكبار) من الملمات بالقراءة والكتابة، يشير إلى زيادة في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بمقدار 15 في المائة و 20 في المائة على التوالي أثناء الفترة ما بين 1992 و 2003.
  • Estos se combinan con otros indicadores relativos a los aspectos sociales (los índices generales sobre la estructura y la dinámica de la población), el factor económico (los índices generales sobre la población económicamente activa y sobre el aprovechamiento de la tierra), el aspecto político (los índices generales sobre las políticas del desarrollo) y el punto de vista ambiental (los índices generales sobre los cambios en las temperaturas y el régimen de precipitaciones y sobre la actividad humana).
    وتتضافر هذه المؤشرات مع البعد الاجتماعي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة ببنية ودينامية السكان)، والعامل الاقتصادي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة بالسكان النشطاء اقتصادياً وباستغلال الأراضي)، والجانب السياسي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة بالسياسات الإنمائية)، والمنظور البيئي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة بتغيرات درجات الحرارة وبأنماط التساقطات والنشاط البشري).